Фамилия Долгошея: происхождение, значение, история, написание и произношение

Фамилия Долгошея: происхождение, значение, история, написание и произношение

Должен ли учитель быть одновременно и классным руководителем?

Некоторым это абсолютно противопоказано

Нет, это вообще разные вещи, и ими должны заниматься разные люди

Всего проголосовало: 128

Текущий номер

Читайте в следующем номере «Учительской газеты»

К сожалению, отечественные исследования в области образования далеко не всегда имеют прочную доказательную базу, а порой проводятся и с нарушением этических норм. Так, может быть, по примеру других стран и нам стоит создать этический кодекс для ученых, исследующих школу? Каким он может быть и какие проблемы поможет решить? Ответы — в материале Надежды Тумовой.

Почему молодежь не идет в школу? Причин называют множество: от невыносимой нагрузки до экстремального низкого статуса профессии. Но одной из ключевых, несмотря ни на что, остается зарплата. О том, сколько сегодня получают молодые специалисты, и на что надеются, оставаясь в профессии, — в откровенном интервью учителя истории из Омска Степана Кошкарева.

«Я не вижу задачу родителей в том, чтобы подсовывать подросткам определенную художественную литературу. Важнее пробудить интерес к чтению. Подростки больше доверяют мнению друг друга, чем родителям и учителям, и это их свойство надо использовать», — считает Дмитрий Емец. Читайте интервью детского писателя-фантаста в рубрике «Гость «УГ».

Наши приложения

«Учительская газета», №47 от 18 ноября 2008 года

Как ваша фамилия?

Что выделяет нас из множества людей? С чего начинается любая анкета? Что ребенок узнает о себе едва ли не раньше всего? Конечно же, это фамилия. Мы считаем само собой разумеющимся то, что родители дают нам свою фамилию, женщины, выходя замуж, часто берут фамилию мужа, но даже если и оставляют свою, девичью, фамилию, все дети, как правило, получают фамилию мужа, да и всю семью называют по отцу: «К нам завтра приедут Петровы» или «Кузнецовы переехали в новую квартиру». Однако существование фамилии, передающейся от отца к сыну или дочери, общей для всех членов одной семьи, представляет собой в России, да и вообще в мире относительно новое явление. Процесс образования фамилий, начавшийся в XVI веке, закончился только во второй половине XIX века. Кстати, слово «фамилия» появилось в русском языке только в XVII столетии и первоначально имело значение «семья», вплоть до XIX века все именования «по отцу» назывались отчествами. Наличие фамилии было социально значимым, фамилия являлась признаком дворянского сословия. Лишение фамилии соответствовало лишению дворянского звания. Салтычиха — Дарья Николаевна Салтыкова, помещица, жестоко обращавшаяся со своими крепостными, — в 1768 году была по приказанию императрицы Екатерины II лишена фамилии: ее запретили называть как по фамилии мужа, так и по фамилии отца, звать ее приказано было Дарьей Николаевой, где Николаева представляет собой не фамилию, а отчество. Учительская газета

У крестьян вплоть до XIX века фамилий в собственном смысле слова вообще не было, а были прозвища, которые совсем не всегда передавались детям, а тем более внукам. Ко второй половине XIX века государственные интересы Российской империи стали требовать того, чтобы все подданные были зарегистрированы, поэтому крестьянам стали присваивать фамилии. И тут многое зависело от чиновника, который проводил перепись: в одних губерниях крестьянам давали фамилии по имени отца или деда, по профессии, прозвищу или названию местности, а в других — произвольно, часто крестьянам, живущим в одной деревне и вовсе не родственникам, давали одинаковые фамилии.

В духовном сословии фамилии, строго говоря, не были родовым наименованием, они не обязательно наследовались от отца к сыну. Путешественник, посетивший Россию в XIX веке, с удивлением отмечал, что русские священники не носят фамилии своих отцов. Вот как вспоминает об этом известный историк Церкви академик Е.Е.Голубинский: «Когда мне исполнилось семь лет, отец начал помышлять о том, чтобы отвести меня в училище. Первым вопросом для него при этом было: какую дать мне фамилию. В то время фамилии у духовенства еще не были обязательно наследственными. Отец носил такую фамилию, а сыну мог дать, какую хотел, другую, а если имел несколько сыновей, то каждому свою особую (костромской архиерей Платон прозывался Фивейским, а братья его — один Казанским, другой Боголюбским, третий Невским). Бывало, зимним вечером ляжем с отцом сумерничать, и он начнет перебирать: Голубинский, Делицин, Терновский, Павский, Сахаров, заканчивая свое перечисление вопросом ко мне: «Какая фамилия тебе более нравится?» После долгого раздумывания отец остановился наконец на фамилии Голубинский». Как видим, изменение фамилии воспринимается как нечто вполне естественное и неизбежное. Очень многие известные люди в России были выходцами из духовного сословия, поэтому есть много баек о том, как кто из них получил свою фамилию. Например, Леонтий Магницкий — автор первого русского учебника арифметики — стал вместо Теляшина Магницким, потому что

Петр I был так восхищен его познаниями в математических науках, «что называл его магнитом и приказал писаться Магнитским». Михаил Михайлович Сперанский, известный государственный деятель эпохи Александра I, до поступления в семинарию по отцу звался Михайловым; фамилию Сперанский он получил в семинарии как подающий надежды от латинского sperans — надеющийся. Практика перемены фамилий прекратилась только в середине XIX века, для этого понадобилось издать целый ряд указов Синода: «В некоторых епархиях существует обычай переменять воспитанникам духовных заведений фамилии их отцов и усваивать прозвания весьма странные и несвойственные для лиц духовного звания. Таковой обычай, которому нигде нет примера, противен разуму постановлений о союзе семейственном, устраняет достодолжное уважение к поколениям, поставляет каждого вне общественной связи с предками и потомками и по делам производит запутанность и даже совершенную невозможность разрешать вопросы» (указ Синода от 18 ноября 1846 года).

Если среди крестьян, мещан или духовных лиц фамилии долго не ощущались как что-то незыблемое, передающееся по наследству из рода в род, то в дворянской среде фамилиям придавалось огромное значение. Выходцами из дворян очень болезненно воспринималось даже малейшее изменение в произношении и написании фамилии, и это неудивительно: фамилия, как и личное имя, могла свидетельствовать о социальном статусе и происхождении ее носителя. Федор Степун замечает о писателе Борисе Садовском, что он настаивал на произношении СадовскОй: «не дай бог назвать его СадОвский — ценил свое дворянство». Ряд дворянских фамилий на -ов/-ев произносился с ударением на последний слог, например, фамилия Николая Ивановича НовикОва, известного деятеля русского Просвещения, или фамилия математика Пафнутия Львовича Чебышёва, выходца из старинной дворянской семьи. Для других дворянских фамилий, наоборот, отличительным признаком являлось ударение на основу: вы знаете писателя Вячеслава ИвАнова, да и пьеса А.П.Чехова называется ИвАнов.

Мы с вами сейчас все относимся к нашим фамилиям так, как когда-то относились только дворяне, представители старинных знатных родов: мы свою фамилию бережем, не любим, когда ее коверкают, произносят неправильно. Написание фамилий в русском языке основывается на традиционном принципе: сохраняется то написание, которое было зафиксировано в документах данной семьи. Поэтому наряду с фамилией Опарин существует и фамилия Апарин, с фамилией Собакин — Сабакин, Касьянов и Косьянов, Ельцин и Ельцын, Филиппов и Филипов. Фамилиям не страшны никакие реформы орфографии, они сохраняют свое старое написание. Например, фамилии Цыфиркин, Безсмертный, Живаго, Хитрово пишутся в соответствии со старыми орфографическими нормами (ср. современное написание соответствующих слов: цифра, бессмертный, живого, хитрого). Традиционным является также и постановка ударения в фамилии. Есть фамилии КУстов и КустОв, ЯзЫков и ЯзыкОв, МихайлОвский и МихАйловский. При этом никто не может вам сказать, что ваша фамилия пишется или произносится «неправильно» — правильной является та фамилия, что записана у вас в паспорте, а произносить ее надо так, как принято в вашей семье.

Совсем не так обстоит дело со склонением фамилий. Склонение фамилий подчиняется правилам русской грамматики, поэтому мы не можем сами решать, хотим ли мы или не хотим склонять свою фамилию, так же, как мы не можем решать, склонять или нет существительные «стол», «школа» или «пальто». С фамилиями на -ов, -ин (-ова, -ина) и на -ий, -ый, -ой (на -ая) трудностей обычно не возникает, трудности возникают с русскими и иноязычными фамилиями, оканчивающимися на согласную или на согласную и мягкий знак: Кит, Богданович, Шварценеггер, Коль. Если фамилия, оканчивающаяся на согласную, принадлежит мужчине, она склоняется как обычное одушевленное существительное мужского рода второго склонения (мальчик, учитель): встреча с Василием Китом; в гостях у Петра Богдановича; фильм с Арнольдом Шварценеггером; визит Гельмута Коля. Если же фамилия, оканчивающаяся на согласный, принадлежит женщине, она не склоняется: встреча с Анной Кит, в гостях у Марии Богданович, фильм с Шэрон Стоун, визит Марты Коль. Ошибки в склонении таких фамилий недопустимы: ведь если мы встречаем в тексте в косвенном падеже фамилию, оканчивающуюся на согласный, на основании склонения или не склонения этой фамилии мы делаем вывод о поле обладателя фамилии. Тем более что фамилия может встретиться без имени или с уменьшительным именем, которое может принадлежать как женщине, так и мужчине: я встретился с Сашей Починком (с мужчиной), но с Сашей Починок (с женщиной).

Мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -о, -е (среди них многочисленные фамилии на -ко, -енко), в современном русском языке не склоняются: в гостях у Владимира Рушайло, приезд Валентины Матвиенко. Фамилии, оканчивающиеся на безударное -а(-я), склоняются и в тех случаях, когда принадлежат мужчинам, и в тех случаях, когда принадлежат женщинам, причем склоняются они как существительные женского рода первого склонения (девочка, страна): встреча с Бараком Обамой, с Ириной Хакамадой.

Елена ШМЕЛЕВА, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка РАН

Ссылка на основную публикацию